Structure
Verb[て]。
Details
Register
Standard
About Verb[て]
In casual speech, てください is often shortened to て. This usually comes across as being a friendly way to say 'please do (A)', but may sound like a very soft order, so is best used with friends/toward people of lower status.
This nuance of て is usually able to be identified by appearing at the end of a sentence.
Caution
Sometimes, other forms of て may appear at the end of a sentence. This happens most often when the speaker has not actually finished speaking, but is thinking about what they want to say next. In these cases, the pronunciation of て will usually be extended (to highlight that the person is thinking).
-
駅まで走っていって...I ran to the station and…
When emphasizing an apology, て may also be used. For this nuance to be conveyed, て will be attached to the 'reason' that the person is apologizing, and may be either positive or negative.
- 約束を守れなくてすみません。I am sorry that I wasn't able to keep my promise.
-
タケシのジャケットに水をこぼしちゃってごめん。Takeshi, I am sorry that I spilled water on your jacket.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
「頼むよ。落ち着いて。」
'I beg you! (Please) calm down!'
「こしょうを取って。」
'(Please) pass me the pepper.'
「誰か助けて!」
'(Please) somebody help me!'
母親:「部屋を片付けてね。」
子供:「うん。」
Mother: '(Please) tidy up your room, okay?'
Child: 'Okay.'
「このポスターを貼っておいて。」
'(Please) put up this poster.'
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「Verb[て]」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「Verb[て]」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
Verb[て] – Grammar Discussion
Most Recent Replies (2 in total)
ekhill
So the double “te” at the end of this example is really throwing me off…why is it not just “soko de sukoshi mate” (sorry, writing on a computer without kana)? Why is the extra “te” needed?
Pushindawood
Hey! 待ってて is a contraction of 待っていて. It is used when we request another person to wait until the speaker comes back. Think of it as saying “wait and be/stay” rather than just “wait.” Cheers!
Got questions about Verb[て]? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion