Structure
Verb[て]+ ください
Politeness Levels
Details
Part of Speech
Expression
Word Type
Conjunctive Particle
Register
Polite
About てください
てください is a polite expression that is used for asking people to do something. It is most often translated as 'please do (A)'.
ください is actually classified as honorific language, a type of polite speech that is used to refer to the actions of other people. くださる itself is the base form of this verb. While ください is exclusively used for making requests. くださる is the honorific language equivalent of くれる.
In friendly conversation, ください can be omitted from this expression, and the て form itself can be used as a very casual way of saying 'please do (A)'.
Synonyms
お~願う
Please, Could you please
Not studied yet
てごらん
(Please) try to, (Please) look
Not studied yet
お~ください
Please do (Honorific)
Not studied yet
ていただけませんか
Won't you, Could you please (Humble request)
Not studied yet
なさい
Command to do
Not studied yet
Verb[て]
Please do for me (Casual request)
Not studied yet
Verb[て]
Please do for me (Casual request)
Not studied yet
Antonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
この本を読んでください。
Please read this book.
食べてください。
Please eat.
やめてください。
Please stop.
このえんぴつを使ってください。
Please use this pencil.
ここから、写真を撮ってください。
Please take the photo from here.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「てください」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「てください」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
てください – Grammar Discussion
Most Recent Replies (5 in total)
Johnathan-Weir
Yeah, that makes sense. ありがとうございます。
Pablunpro
Hi,
Would it be possible to include as Fun Fact the “sister” expression ちょうだい (頂戴)? The text could be based on the one used by Tae Kim. One example could be the intro to this Pizzicato Five song (no kidding!).
Thank you very much for your consideration!
良い一日をPablunpro
Hi!
I come back with this suggestion as Fun Fact for this grammar point. I think it is the proper place for this “sister” expression ちょうだい, which I guess is of common usage.
Thank you again for your consideration!
良い週末を
Got questions about てください? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion