Structure
Verb + あまり + (Negative Result) Phrase
[い]Adjective[さ]+ の + あまり + (Negative Result) Phrase
[い]Adjective[み]+ の + あまり + (Negative Result) Phrase
[な]Adjective + な + あまり + (Negative Result) Phrase
Noun + の + あまり + (Negative Result) Phrase
Details
Register
Standard
About あまり
As a noun, あまり means 'excess', and refers to an amount of something that is in surplus. This noun is quite often used after many different types of words, to indicate that something happened/exists to an excessive degree (which then resulted in something negative occurring). By itself, 余り is not negative. However, this grammar point can be thought of as a set phrase that is generally used in negative situations.
To use あまり, you will need to attach it to the end of the following structures. A verb, an い-Adjective (that has been turned into a noun through the use of さ or み) followed by の, a な-Adjective followed by な, or a noun followed by の. Then, after あまり, a (B) phrase will highlight what the negative result was.
Caution
The tense of the overall sentence will be dependent on the first clause. Therefore, it is common to see the verb before あまり being used in several different tenses.
- 先輩は飲み会でお酒を沢山飲んだあまり、一人で帰ることができなかった。Senpai drank so much at the party that he couldn't get home by himself.
-
最近彼女と別れた友達を心配するあまり、友達の話しを聞きに行った。I was so worried about my friend, who has broken up with his girlfriend recently, that I went to his place to listen to him vent.
-
社長は社員全員に恐れられているあまり、誰も社長の提案を否定しない。The CEO of our company is so feared by all of the workers that no one will criticize his decisions.
Synonyms
すぎる
Too much, Very
Not studied yet
あまり~ない
Not very, Not much, Not really, Hardly
Not studied yet
なかなか
Very, Quite, Considerably
Not studied yet
あまりに
So much...that, (Way) too...
Not studied yet
こそ
For sure, For certain, Even more so, Underlined or bolded text
Not studied yet
からこそ
Emphasized because, Precisely because
Not studied yet
Adj限りだ
Extremely, Really, Very, As ... as one can be
Not studied yet
Adj限りだ
Extremely, Really, Very, As ... as one can be
Not studied yet
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
トムは驚きの余り、何も言えなかった。
Tom was so surprised that he was speechless.
トムは驚きの余り、何も言えなかった。
Tom was so surprised that he was speechless.
美味しさの余り、食べ飽きることはない。
It is so delicious that I can never get tired of eating it.
悲しさの余り、言葉を失った。
I was so distraught that I was at a loss for words.
苦しさの余り、大きな声を出してしまった。
The pain was so unbearable that I shouted out loud.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「あまり」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「あまり」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
あまり – Grammar Discussion
Most Recent Replies (20 in total)
casual
楽しみ is such a confusing word if you think about it too much. Dictionaries also list it as a noun in addition to な-adjective, and there are usages like 楽しみの一つ、楽しみのために、楽しみの方が that place it as a noun.
I think it has something to do with expectation of enjoyment vs just enjoyment in vacuum? But not sure.I’m just glad this sentence no longer uses 「楽しみさ」
Isurandil492
So, the issue is that it is not a form of 楽しい, but a word on its own. How would that sentence have to look if we were to use 楽しい?
steffuld
Interesting how this compares to ほど. It looks like they both have “to the extent that” meaning, and the only thing changing seems to be the order of the reason and the result clauses. Very convenient
苦しさの余り、大きな声を出してしまった。
大きな声を出してしまうほど、苦しかった。
These two seem to mean the same thing to me.
Got questions about あまり? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion