Grammar Info

N5 Lesson 8: 7/13

()ぎるToo much, Very

良すぎる = よすぎる, not いすぎる or よさすぎる

Structure

Verb[ます+ すぎる
[い]Adjective[+ すぎる
[な]Adjective + すぎる

Negative:
Verb[ない+ なさ(1) + すぎる
[い]Adjective[く][ない] + なさ + すぎる
[な]Adjective + では(2)ない + なさ + すぎる

(1)
(2) じゃ

Details

  • Part of Speech

    Verb

  • Word Type

    Independent Word

  • Register

    Standard

About すぎる

すぎる is a verb that is used in Japanese to mean 'to exceed', or 'to go past'. It keeps this meaning when it is attached to other words, and creates the Japanese equivalent of saying that something is 'too much'. すぎる can be joined to the ます stem of verbs, the stem form of い-Adjectives (simply remove the い), or the stem form of な-Adjectives (simply remove the ).

With すぎる, the is regularly omitted, with すぎ being used by itself. This is a casual language pattern, and something you will hear all the time. This variation may be used with any word that すぎる would usually be used with.

There are a few rules that you will need to be careful about when using すぎる. The first of these unique rules is using すぎる with ない. When linked to ない, the い changes to さ, creating the structure なさすぎる. This means 'too much not (A)', or more naturally in English 'not enough (A)'.

As with regular ない forms, では or じゃ will be required when used after な-Adjectives.

In the third example here, we can see that the さ has been omitted. This is technically not correct Japanese, but has become very common among young people, so it still sounds natural.

The second unique rule is when using すぎる with いい to mean 'too good'. Because すぎる is used with the stem form of い-Adjectives, you will need to remember that the stem form of いい is not actually い, but よ. This means that よすぎる would be correct, while いすぎる is not.

Caution

Because すぎる itself is a verb, it can also appear in the negative form, this confuses a lot of learners, and is something that needs to be practiced. Let's have a look at all of the ways that すぎる could possibly appear with ない.

  • 学校(がっこう)()かなさすぎるから成績(せいせき)()
    Because I don't go to school enough, my grades are going down. (Literally, I don't go too much)
  • (かれ)トイレ()かなさすぎない
    He doesn't not go to the toilet enough. (A double negative that becomes positive)
  • ゲームセンター()すぎないで
    Don't go to the arcade too often. (The negative focus is on 'too much', and sounds more like a request)

Because the meaning is different in each one of these sentences, depending on where the ない is, and how many ない's there are, you may need to be careful while reading these, until it starts to feel natural.

Examples

--:--

    ここゴミ(おお)すぎる

    There is too much garbage here.

    この寿司(すし)美味(おい)しすぎる。[美味(おい)]

    This sushi is too delicious.

      この寿司(すし)美味(おい)しすぎる

      This sushi is too delicious.

      その冗談(じょうだん)面白(おもしろ)くなさすぎた

      That joke was not funny at all.
      (Literally - Was too much not funny)

      いつも週末(しゅうまつ)()すぎます

      I always sleep too much on the weekends.

    • Get more example sentences!

      Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

    Self-Study Sentences

    Study your own way!

    Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

    • Online

        There are no Online resources listed for 「すぎる」.

        You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!


      • Offline

          There are no Offline resources listed for 「すぎる」.

          You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!

        • Track Resources!

          Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

        すぎる – Grammar Discussion

        Most Recent Replies (59 in total)

        • Jake

          Jake

          too much

          Structure

          • Verb[stem] + すぎる
          • Negative Verb[] + すぎる
          • い-Adjective [] + すぎる
          • な-Adjective + すぎる
          • Adjective ending in な + すぎる

          View on Bunpro

        • Juppy

          Juppy

          Is it possible to get more examples/tests for the following?

          • Negative Verb[] + さ すぎる
          • Adjective ending in な + さ すぎる

          I realized that the example sentences do not cover the above; which would be really helpful!

        • mrnoone

          mrnoone

          We are adding new examples!
          By the way, it is also common to write Verb[] + すぎる so 食べなさすぎる or 食べなすぎる。

        • mrnoone

          mrnoone

          New examples have been added

        • Juppy

          Juppy

          Thanks!
          I see some of these new sentences now in the review; very helpful!

        • Marcus

          Marcus

        • mrnoone

          mrnoone

          Yes, you are right!
          You got it

        • Marcus

          Marcus

          That’s a relief! Thank you!

        • Marcus

          Marcus

          Do you mind if I work through one more?
          For some reason I’m having real problems with this grammar and working it out helps a lot!

        • mrnoone

          mrnoone

          Yes! That is right!

          Sorry for the slow answer

        • mwelsh

          mwelsh

          Is there a difference in meaning between using the negative verb stem before すぎる vs. using the negative form of すぎる? Is this a valid grammar?

          Using the examples:
          この冗談は面白くなさすぎた。 The joke was not too funny.
          この冗談はおもしろすぎなかった。???

          寝なさすぎたから、疲れた。I was tired because I didn’t sleep very much.
          寝すぎなかったから、疲れた。???

          お菓子かしを食すぎないでください。Please don’t eat too much candy.
          お菓子かしを食なさすぎてください。 ???

          Apologies if my grammar is incorrect!
          Thank you!

        • mrnoone

          mrnoone

          Hey

          Sorry for the slow answer

          There is a difference(I will use 食べる as an example):

          食べ過ぎない
          is used in negative questions or when telling someone to not eat too much, mostly as:
          食べすぎない? (aren’t you (X) eating too much?)
          食べすぎないようにする (try ones best to not eat too much)
          食べすぎないように (so that one won’t eat too much, this use of ように is not yet added to Bunpro)

          On the other hand, 食べなさすぎる means that someone barely eats something, eats too little, does not eat very much.

        • nathan.powers10

          nathan.powers10

          example sentence ねなさ すぎた から、疲つかれた。

          I’m fairly certain the audio plays the wrong sentience

        • mrnoone

          mrnoone

          You are absolutely right!

          Thank you for informing us about the bug!
          The sentence has been added to “to record” list

          Sorry for the inconvenience!

        • xBl4ck

          xBl4ck

          I’m a little confused with this translation

        • mrnoone

          mrnoone

          Hey

          “not funny at all” and “not very funny -> exceedingly not funny -> extremely not funny - too dull” are very similar, but not the same. They differ at degree.

          To say not funny at all you would use 全然面白くない、とてもおもしろくない etc.

        • Lilalas

          Lilalas

          It took me a while to figure out that this grammar point is essentially the verb 「過ぎる」(*). Now that I know this an ichidan verb, it is also clear where the conjugated forms 「すぎた」 and 「すぎない」 come from. But why are there no example sentences utilising the polite verb form 「すぎます」?

          (*): I think you should always mention the kanji spelling if there is one available, even if it is not commonly used.

        • Lilalas

          Lilalas

          Additional question: Is 「過ぎ」 a regular verb form, or is it just an irregular mutation of this particular verb?

        • mrnoone

          mrnoone

          It took me a while to figure out that this grammar point is essentially the verb 「過ぎる」(*). Now that I know this an ichidan verb, it is also clear where the conjugated forms 「すぎた」 and 「すぎない」 come from. But why are there no example sentences utilising the polite verb form 「すぎます」?

          漢字 spelling has been added. Polite sentences also have been introduced.

          Additional question: Is 「過ぎ」 a regular verb form, or is it just an irregular mutation of this particular verb?

          過ぎ is a noun form, basically:

          食べすぎる - to eat too much
          食べ 過ぎ - overeating

          Cheers

        • Isurandil492

          Isurandil492

          Regarding the example sentence:

          これはおもすぎるでしょう。[重い]

          Is おもすぎます wrong due to the でしょう?

        Got questions about すぎる? Join us to discuss, ask, and learn together!

        Join the Discussion