Grammar Info

N5 Lesson 8: 7/13

()ぎるToo much, Very

良すぎる = よすぎる, not いすぎる or よさすぎる

Structure

Verb[stem]+ すぎる
[い]Adjective[+ すぎる
[な]Adjective + すぎる

Negative:
Verb[ない+ (1) + すぎる
[い]Adjective[く][ない] + なさ + すぎる
[な]Adjective + では(2)ない + なさ + すぎる

(1) なさ
(2) じゃ

Details

  • Verb

  • Independent Word

  • Standard

About すぎる

すぎる is a verb that is used in Japanese to mean 'to exceed', or 'to go past'. It keeps this meaning when it is attached to other words, and creates the Japanese equivalent of saying that something is 'too much'. すぎる can be joined to the ます stem of verbs, the stem form of い-Adjectives (simply remove the い), or the stem form of な-Adjectives (simply remove the ).

With すぎる, the is regularly omitted, with すぎ being used by itself. This is a casual language pattern, and something you will hear all the time. This variation may be used with any word that すぎる would usually be used with.

There are a few rules that you will need to be careful about when using すぎる. The first of these unique rules is using すぎる with ない. When linked to ない, the い-Adjective, the い changes to さ, creating the structure なさすぎる. This means 'too much not (A)', or more naturally in English 'not enough (A)'. However, when the auxiliary verb version of ない follows verbs, the さ is not used, resulting in なすぎる. Despite this, さ may sometimes be included following verbs in slangy Japanese.

As with regular ない forms, では or じゃ will be required when used after な-Adjectives.

In the third example here, we can see that the さ has been omitted. This is not correct Japanese, as the さ will always be required when ない is functioning as an い-Adjective.

The second unique rule is when using すぎる with いい to mean 'too good'. Because すぎる is used with the stem form of い-Adjectives, you will need to remember that the stem form of いい is not actually い, but よ. This means that よすぎる would be correct, while いすぎる is not.

Caution

Because すぎる itself is a verb, it can also appear in the negative form, this confuses a lot of learners, and is something that needs to be practiced. Let's have a look at all of the ways that すぎる could possibly appear with ない.

Because the meaning is different in each one of these sentences, depending on where the ない is, and how many ない's there are, you may need to be careful while reading these, until it starts to feel natural.



Vocab Coverage

All Bunpro Vocab that appears on this item.

Examples

--:--

  • ここゴミ(おお)すぎる

    There is too much garbage here.

  • この寿司(すし)美味(おい)しすぎる。[美味(おい)]

    This sushi is too delicious.

    • この寿司(すし)美味(おい)しすぎる

      This sushi is too delicious.

    • その冗談(じょうだん)面白(おもしろ)くなさすぎた

      That joke was not funny at all.
      (Literally - Was too much not funny)

    • いつも週末(しゅうまつ)()すぎます

      I always sleep too much on the weekends.

    • Get more example sentences!

      Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

    Self-Study Sentences

    Study your own way!

    Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

    • Online


      • Offline

          • [AIAIJ] An Integrated Approach to Intermediate Japanese

            Page 77

          • [DBJG] A Dictionary of Basic Japanese Grammar

            Page 2 & 423

          • Genki I

            Page 232

          • Genki I 2nd Edition

            Page 272

          • Marugoto Elementary 1 (A2) Rikai

            Page 124

          • Tae Kim's Japanese Grammar Guide

            Page 250

          • みんなの日本語 II

            Page 120 [CH 44]

        • Track Resources!

          Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

        すぎる – Grammar Discussion

        Most Recent Replies (71 in total)

        • JamesBunpro

          JamesBunpro

          Please refer to this. It was about a different grammar point but it should help as it covers the same issue. The short version is that さ is added to sound nicer and this is an ongoing change in the language, so this is a grey area in terms of grammar/usage.

        • Pianobob

          Pianobob

          Interesting. So it sounds like many japanese speakers will use the -nasa- form regardless of what verb? Or it’s just specific verbs? Thank you.

        • JamesBunpro

          JamesBunpro

          As mentioned in the linked post, the tendency is far stronger with shorter verbs. That also means there is a tendency towards it happening with る-Verbs as they normally have shorter conjugated forms. Due to the general tendency for shorter words to end up with さ inserted, it means that する becoming しなさすぎる is extremely common as well.

          As the change is euphonic (to make it sound nicer), it could also be argued that there is a more natural stopping point at the end of the conjugated form of る-Verbs compared to う-Verbs. E.g., 食べ ...

        Got questions about すぎる? Join us to discuss, ask, and learn together!

        Join the Discussion