Structure
Details
About 如く・如き・如し
No specific context information for 如く・如き・如し
Examples
There are no sentences available for this content
Hold tight, context sentences are coming soon!
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「如く・如き・如し」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「如く・如き・如し」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
如く・如き・如し – Grammar Discussion
Most Recent Replies (9 in total)
qazrt
casual
It is, although in this case the implication is more specific.
(person/thing)ごとき is often meant as a deprecatory construction “the likes of (person)”, “someone as weak/useless/etc as (person)”, “something as insignificant/etc as (thing)”.
The grammar point has one example of it, although without a specific explanation: 風邪ごとき “something as insignificant as a cold”.I think when it’s used in the literary meaning, it’s usually connected with の, and this version is usually connected directly as a suffix.
There are many examples parsed from LNs in ごとき – Vocabulary details – jpdb, but unfortunately you need to be registered to see examples there.
qazrt
oh thanks for you insight!
What do you think about the idea that sometimes N1 formal grammar points are used in a humorous manner? I actually do the same thing in my mother tongue as well. If this is true, it’s strange that the Japanese learner community doesn’t highlight this aspect of formal grammar.
Got questions about 如く・如き・如し? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion