Structure
Noun (A) + はおろか + Noun (B) + さえ(1)
(1)も、まで、すら
Details
Register
Formal
About はおろか
は疎か is an expression that works similarly to はもちろん 'of course (A), but (B)' in Japanese. 疎か itself is a な-Adjective that means 'negligent', or 'alienation'. However, this use of 疎か is not seen much in modern Japanese, and the word will mainly be used in set expressions where it doesn't behave exactly as a な-Adjective usually would. Despite this, the meaning of 'alienation', or 'completely removed from' is kept in はおろか, as it simply means 'completely putting aside (A), (B)'.
Common translations include 'let alone (A), (B)', and 'it's needless to say that (A), when (B)'. (B) and (A) will usually be things that fall into the same category, where (B) is considered the far more obvious of the two. Due to this obviousness, (B) will often be immediately followed by the adverbial particle さえ. This shows that (B) is the noteworthy minimum extent.
Alternatively, さえ may be exchanged with other adverbial particles that fill a similar purpose such a も, すら, or まで. In most cases, は疎か sentences tend to have a fairly negative nuance.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
「ルームメイトはオムライスは疎か、おにぎりさえ作れない。」
'My roommate cannot even make onigiri, let alone omurice.'
「最近、痔が痛み出したなぁ。座ってるのは疎か、歩くのも痛いぞ。」
'Recently my hemorrhoids have been so painful. It even hurts to walk, much less sit.'
小説:敵(てき)は疎か味方からも恐れられ、「バーサーカー」と言われるようになった。
Novel: Feared by friends, much less enemies, she has come to be called 'berserker'.
彼はアクションアドベンチャーの有名な本をシリーズで執筆したが、実は祖国は疎か、故郷すら出たことがないという。
It is said that although he wrote a famous action-adventure series, he has never left his hometown, let alone motherland.
日本語の文字と中国語の文字の区別は疎か、ロシア語の文字との区別さえつかない人も少なくない。
There are quite a few people who cannot tell the difference between Japanese characters and Russian characters, let alone Japanese Characters and Chinese characters.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「はおろか」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「はおろか」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
はおろか – Grammar Discussion
Most Recent Replies (2 in total)
wrt7MameLZE33wlmpCAV
The description for this grammar point says:
But the kanji used to spell おろか is 疎, not 愚. The latter kanji has the meaning “foolish.” The spelling 疎か has the meaning, “negligent, neglectful,” etc. Is this perhaps a typo?
Edit:
Actually, it looks like 疎か is in fact the right spelling, but as related above, it doesn’t mean foolish.
carstenosu
Is this grammar point the only time that 疎か is pronounced this way? Wanikani has 疎か as a level 56 word but its おろそか instead of おろか.
Got questions about はおろか? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion