Grammar Info

N4 Lesson 6: 14/16

なくてもいいDon't have to

も can be dropped in casual speech

Structure

Verb[なくて] + ( + いい

Details

  • Register

    Standard

About なくてもいい

なくてもいい is simply the opposite of てもいい, and highlights that it is 'ok even if (A) is not done'. This usually comes across as being quite polite, and sounds like 'don't worry about doing (A)' in English.

なくてもいい is a combination of the auxiliary verb ない in its conjunction form, with てもいい.

In order to make this phrase sound even more casual, the adverbial particle may be omitted. This does not change the nuance at all, but will sound a bit more friendly (when used with people that you know well).


Examples

--:--

    (いそが)しいなら()かなくてもいいです

    If you are busy, you do not have to go.

    掃除(そうじ)しなくてもいいです

    It is alright even if I don't clean?

    その(あお)セーター()なくてもいいです

    It is alright even if you do not wear that blue sweater.

    そんなに(おこ)らなくてもいい

    You don't have to be that angry.

    これ以上(いじょう)()まなくてもいい

    You don't have to drink more than this.

  • Get more example sentences!

    Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.

Self-Study Sentences

Study your own way!

Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.

  • Online

      There are no Online resources listed for 「なくてもいい」.

      You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!


    • Offline

        There are no Offline resources listed for 「なくてもいい」.

        You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!

      • Track Resources!

        Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.

      なくてもいい – Grammar Discussion

      Most Recent Replies (8 in total)

      • packie11

        packie11

        Question - why do we use verb+なくてもいい, and not verb+ないでもいい (like ないでください)? Is ないでもいい even correct grammar? Would it have a different meaning?

      • nekoyama

        nekoyama

        Just by convention, I think. ないでもいい has the same meaning and is correct enough to appear in some dictionaries* and in literature. But it’s rare enough that a native speaker might call it wrong. On the other hand, nobody would call なくてもいい wrong.

        * E.g. the 日本語文型辞典 has an entry on ないでもよい

      • Fuga

        Fuga

        Hey @packie11 !

        Verb+なくてもいい is grammatically correct (Correct Japanese). Verb+ないでもいい is technically not correct, but it is commonly used in everyday conversations. Even though verb+ないでもいい is commonly used, because verb+なくてもいい is the one that is considered ‘correct’, it would be better to use verb+なくてもいい in writing and in conversations with people that are not your peers.

      Got questions about なくてもいい? Join us to discuss, ask, and learn together!

      Join the Discussion