Structure
(Quotation) Phrase + と + Verb(*)
Verb + と + Verb(*)
[い]Adjective + と + Verb(*)
[な]Adjective + (だ) + と + Verb(*)
Noun + (だ) + と + Verb(*)
(*) Verbs like 言う、聞く、思う、考える、仮定する and the like are used
Details
Part of Speech
Particle
Word Type
Case Marking Particle
Register
Standard
About と
One of the regular functions of と in Japanese is as a quotation particle. This use is called 引用 in Japanese, which basically translates as 'reference', or 'citation'. This way of using と can appear after almost any type of word (or phrase), but requires だ when used after nouns or な-Adjectives.
と as a quotation marker will almost always be followed by a verb that shows what type of 'quote' it is. This can be words like 言う, 思う, 考える, 聞く, etc. However, at the end of a sentence, the verb will often be omitted.
As with other instances of the particle と being used, this use simply expresses the relationship between (A) 'what was communicated', and (B) 'how it was communicated'.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
彼はとても親切だと聞きました。
I heard that he is very friendly.
「彼はここに来ますか」と聞いた。
I asked, 'Is he coming here?' (asked)
「晩ごはんを作った」と言った。
I said, 'I made dinner'.
「重いですか」と聞きました。
He asked, 'Is it heavy?'
先生が「危ない」と書いた。
The teacher wrote, 'It is dangerous'.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「と」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「と」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
と – Grammar Discussion
Most Recent Replies (23 in total)
MikkaT
But what about the question mark on the second one?
The translation in the example is:Do you think that Mt. Fuji is beautiful?
I still don’t understand that one.
IcyIceBear
Oop sorry I just woke up didn’t see the ? (´(ェ)`)
In that case I would say
Do you think that Mt. Fuji is beautiful? (This that is a quotation helper too isn’t it? )
Do you think “Mt. Fuji is beautiful”?
“Mt. Fuji is beautiful” you think?
(Obviously in normal translations I wouldn’t write it this way, but to help you understand)Again と is just quoting thoughts here. You understand the questions just fine✨ Just know that , と comes before おもう a majority the time. For me, I didn’t think about how the とwould make sense in English, just that I needed it before using おもう to make sense in Japanese. がんばって it’ll get easier as you learn more and grow
MikkaT
ありがとう I hope it will and it is good to know that it is common with おもう
Got questions about と? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion