Structure
Verb + の + も(1) + かまわず
[い]Adjective + の + も + かまわず
[な]Adjective + である + も(1) + かまわず
Noun + も(1) + かまわず
(1) にも
Details
Register
Standard
About も構わず
も構わず is an expression that combines も, the う-Verb 構う 'to mind', or 'to care', and the literary auxiliary verb ず, which connects to verbs in the same way, and has the same meaning as ない. Common translations for this pattern include 'without worrying about (A), (B)', and 'without minding (A), (B)'. This structure is seen with verbs, い-Adjectives, and な-Adjectives followed by の, but may also follow nouns without the addition of の. Occasionally, にも may be used instead of も for further emphasis.
も構わず is used most frequently to express that (A) is something that is either being ignored or that the speaker is not worried about. The (B) part of the statement will regularly highlight something that is being without any consideration for (A). This comes from the standard 'to brace', or 'to give pause' meaning of 構う.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
御馳走もかまわず、仕事に没頭している。
Without worrying about food, they immerse themselves in their work.
さんざん失敗したにも構わず、まだ研究に打ち込んでいる。
Without worrying about all of the stuff ups, I am still diving into my research.
サイレンにもかまわず、避難しようとしない人もいる。
Without worrying about the siren, there are people who are not willing to evacuate.
錆もかまわず放置していたせいで、使えなくなってしまった。
I left it without worrying about the rust, so I ended up not being able to use it.
塩辛いと感じていたにもかまわず食べ続けて、病気になってしまった。
I continued eating without worrying about sensing a salty taste and ended up getting sick.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「も構わず」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「も構わず」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
も構わず – Grammar Discussion
Most Recent Replies (8 in total)
nekoyama
をものともせず is used when someone does something in the face of adverse circumstances.
“Even though there is a [noisy and annoying] siren, some people still pull through and fearlessly manage to make no ostensible effort to evacuate”… sounds a bit weird.
mrnoone
Just like @nekoyama says, it will sound strange.
“をものともせず” means to not give to difficulties or criticism, and is followed by action we can admire in those circumstances.
Examples:
けがをものともせず試合に出た
He went into the game despite his injury.批判をものともせず自分の主張をつらぬいた
I stood up for myself despite criticism.You can use " を意に介さず" instead, which simply means ‘not caring’ or ‘not worrying’.
サイレンを意に介さず、避難しようとしない人もいる。Liras348
Got questions about も構わず? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion