Structure
Verb[る]+ の + が + 好き + だ
Details
Part of Speech
Expression
Word Type
Adjectival Noun
Register
Standard
About のがすき
~のが好き is a common construction that is used in Japanese to express that you like/love doing something. This particular expression is used with the plain (dictionary) form of verbs only.
In these examples, we can see that there is no difference between Ichidan verbs and Godan verbs. Both will be used in their plain forms. In this expression, のが is performing the same function as in the regular のは or のが construction. This function is nominalization (turning a phrase into a noun). However, のは may not be used with this phrase, as が will always appear with adjectives.
Caution
If you want to express that you liked doing something (in the past), the verb will still remain in the plain form, but 好き will change to past tense.
-
彼は野球をするのが好きだった。He liked to play baseball.
-
息子は漢字を書くのが好きでした。My son used to like to write kanji.
This construction can also be used to ask questions about what other people like. This is done through the addition of か.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
私はサッカーをするのが好き。
I like playing soccer.
私は本を読むのが好き。
I like reading books.
私はラーメンを食べるのが好きです。
I like eating ramen.
犬と遊ぶのが好き。
I like playing with dogs.
旅行に行くのが好きでしょう?
You like going on trips, don't you?
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Offline
There are no Offline resources listed for 「のがすき」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
のがすき – Grammar Discussion
Most Recent Replies (4 in total)
mrnoone
Hey
好き demands for the object of liking to be marked with が.
So it is always Someoneはsomethingが好き。
Same applies to 嫌い。THERE IS AN EXCEPTION THOUGH:
は is also a particle that expresses contrast.
So if you want to express contrast it is OK to use のは。Example:
(私は)テレビを見るのは好き。でもラジオを聞くのは好きではないlI like watching TV. But I don’t like listening to the radio.
There is contrast expressed.
GregX999
How does this differ from ことが好き? This review question told me “Can you say it another way?” when I answered with ことがすき, (with no other hints) so are they interchangeable?
mrnoone
They are
の is used more often with 好き and 嫌い though.
Got questions about のがすき? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion