Structure
[な]Adjective + では(1) + なかった
Noun + では(1) + なかった
(1)じゃ
Details
Part of Speech
Verb
Word Type
Auxiliary Verb
Register
Standard
About じゃなかった
じゃなかった is the casual form of ではなかった. では itself is regularly contracted to じゃ in Japanese, so is worth remembering as its own structure. じゃなかった (casual), or ではなかった (semi-polite) are the structures used for creating the negative-past form of nouns and な-Adjectives.
Either じゃなかった or ではなかった will simply be added to the base form of a noun or な-Adjective.
じゃ and では may also be used with the negative-past ます form of ある, to create the polite variant.
Synonyms
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
りんごじゃなかった。
It was not an apple.
先生じゃなかった。
They were not a teacher.
晩ごはんが好きではなかった。
Dinner was not liked by me.
その動物は、牛じゃなかった。
That animal was not a cow.
宿題は大変ではありませんでした。
The homework was not terrible/hard.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
Offline
There are no Offline resources listed for 「じゃなかった」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
じゃなかった – Grammar Discussion
Most Recent Replies (12 in total)
lorenzosama
Hi! I’m confused on when to use this " じゃありませんでした" and when to use ”じゃない". In the sentence below why is " じゃありませんでした" the correct usage? Thank you in advance
朝あさごはんを作つくったのは、お父とうさん じゃありませんでした
Pushindawood
@lorenzosama Hey! It really comes down to what level of politeness you want to use/wish to express. This particular review question actually accepts all of the following answers:
じゃなかった
ではなかった
じゃなかったです
ではなかったです
じゃありませんでした
ではありませんでしたWhen it comes to choosing the best answer, it would be best to refer to the post made by @mrnoone above. Let us know if you have any further questions. Cheers!
Peter_Wilson
The accepted answer for the following question is shown
風邪を [ひくつもりはなかった]Why is じゃなかった not accepted for the past tense as じゃない is shown in the grammar notes for the present tense?
Got questions about じゃなかった? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion