Structure
[する]Verb + こそすれ
Verb[ます]+ こそすれ
Details
Register
Formal
About こそすれ〜ない
Occasionally in Japanese, the adverbial particle こそ will be seen followed by the realis form (sometimes referred to as the perfective form) of verbs. This is a classical verb form that does not have a modern counterpart. However, the hypothetical form has largely replaced the realis form in the manner in conjugates.
The verbs that will be seen altered this way are する ‘to do’, なる ‘to become’, and ある ‘to be’. They will respectively become こそすれ, こそなれ, and こそあれ , and are used specifically for emphasis. Common translations include ‘certainly not (B), but (A)’, or ‘even though (B), actually (A)’. The (B) phrase in this grammar point will include a negative statement, and is usually something that the speaker is responding to or correcting about what another person mistakenly thought.
こそすれ may attach to either the noun part of する-Verbs, or the conjunctive form of standard verbs.
なれ and あれ will be used based on the standard rules of what type of word なる would usually appear with (a noun or adjective), and what type of word ある would usually appear with (a noun).
Caution
There are cases where the base verb will have been entered in some way, like by having the causative or the passive auxiliary verbs attached to them before the new base will be altered with こそする. So you will need to work out what verb stem is actually being used in any given sentence.
- 感謝されこそすれ、文句を言われる筋合いはない。I should be thanked, you certainly are not in the position to complain.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
セキュリティ事故は増えこそすれ、減りはしないだろう。
The security incidents will only increase, certainly not decrease.
小説:「だが実際は、剣士の復讐心は火の手を強めこそすれ、決して冷めるどころではなかったのである。」
Novel: 'In reality, however, the swordsman's blazing desire for vengeance was intensifying, and certainly not cooling down at all.'
多くの人にとって、その奇妙な現象は驚きこそすれ、恐怖を感じるほどではなかった。
The strange phenomenon was surprising for many, and certainly not terrifying.
魔法使いへの恋情は、強めこそすれ弱めるものではなかった。
Her love for the sorcerer strengthened, and certainly didn't weaken.
感謝こそすれ、憎しみを感じるなんてちゃんちゃらおかしいよ。
I feel gratitude, certainly not something as ridiculous as hatred.
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「こそすれ〜ない」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「こそすれ〜ない」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
こそすれ〜ない – Grammar Discussion
Most Recent Replies (1 in total)
Toldfinger1
I’ve tried reporting this via the report feature on the page but it has gone unanswered for 2 months. The explanation currently says the imperative form is used to contrast clauses but すれ is not an imperative form. This line should be removed.
Edit: Has been updated now, thanks much.
Got questions about こそすれ〜ない? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion