Structure
Verb[る]+ ぐらいなら(1) + Phrase
(1) くらいなら
Details
Register
Standard
About ぐらいなら
くらいなら will often be translated as 'would rather (B) than (A)', or 'better off (B) than (A)'. It is a grammar pattern that combines the adverbial particle usages of くらい 'about' and なら 'if' to imply that 'if it gets to the extent of (A), then (B)', where (B) will be something that is preferable. くらいなら will be used directly following verbs in their dictionary forms.
As this structure emphasizes (A) as being something that is undesirable, (B) will often contain statements that offer a solution, suggestion, or opinion, such as ほうがいい 'would be better to', ほうがましだ 'would be less bad', なさい 'do!'.
Caution
Although くらいなら will always follow a verb in dictionary form, the second half of the sentence may imply that (A) has actually already happened, and the speaker is wishing that it hadn't. In these cases, くらいなら almost always translates to 'if I had known that (A), then I would have (B)'.
- え、前使ってたパソコン捨てちゃったの?捨てるくらいなら俺が買ったのに。What… You threw away the computer you were using? I would have bought it from you rather than you throw it away.
-
あんな奴に頼むぐらいなら、自分でやればよかった。I should have done it myself, rather than asking a person like that to do it.
Examples
--:--
Get more example sentences!
Premium users get access to 12 example sentences on all Grammar Points.
A:「彼に助けを求めたらどう?」
B:「彼に助けを求めるくらいなら、むしろピラニアだらけの池を泳いだほうがましだぞ。」
A: 'What about asking him for help?'
B: 'I would rather swim through a pond full of piranha than ask him for help.'
「その仕事は絶対に嫌だ。それに戻るくらいなら死んだほうがましだ。」
'I really hate that job. I would rather die than go back.'
「小さなことに目くじらを立てる人と一緒に生活するくらいならホームレスになったほうがましだ。」
'I would rather become homeless than live together with a person who nitpicks every little thing I do.'
A:「愛Phoneの画面の修理は3万円からするよ。どうしようかな?」
B:「とっても高いよね!修理するくらいなら新しいのを買っちゃった方がいいかなあ。」
A: 'My aiPhone screen repair cost starts at about 30000 yen! What should I do?'
B: 'Wha, that's super expensive! You would be better off buying a new one rather than repairing it.'
A:「愛Phoneの画面の修理は3万円からするよ。どうしようかな?」
B:「とっても高いよね!修理するくらいなら新しいのを買っちゃった方がいいかなあ。」
A: "My aiPhone screen repair cost starts at about 30000 yen! What should I do?"
B: "Wha, that’s super expensive! You would be better off buying a new one rather than repairing it."
Self-Study Sentences
Study your own way!
Add sentences and study them alongside Bunpro sentences.
Online
There are no Online resources listed for 「ぐらいなら」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Offline
There are no Offline resources listed for 「ぐらいなら」.
You can . Resources are constantly updated, come back later to see new additions!
Track Resources!
Bunpro tracks all of the resources you’ve visited, and offers relevant bookmarks of physical books to help with offline tracking.
ぐらいなら – Grammar Discussion
Most Recent Replies (1 in total)
Humin
I recently ran into this construction in the wild with a weird switching.
The construction says “[Phrase A]Verb[る] + くらいなら + [Phrase B]”, but is it possible to have Phrase B first with the more preferred option ending in Verb[た]あと?The construction I saw was [Phrase B]Verb[た]+あと…+[Phrase A]Verb[る]+くらいなら。
Got questions about ぐらいなら? Join us to discuss, ask, and learn together!
Join the Discussion